目前分類:英文諺語 (88)
- Sep 22 Tue 2015 10:50
IT IS NEVER TOO LATE TO MEND
米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修
You’re never too old to change your ways. Learning is always possible.
- Sep 18 Fri 2015 08:48
英文諺語 IT IS EASY TO BE WISE AFTER THE EVENT
英文諺語 IT IS EASY TO BE WISE AFTER THE EVENT 不經一事,不長一智
米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修
不經歷一件事情,就不能增長對那件事情的見識。
- Sep 10 Thu 2015 18:28
IT’S AN ILL WIND (THAT BLOWS NOBODY ANY GOOD)
- Sep 08 Tue 2015 10:31
IT IS A LONG LANE THAT HAS NO TURNING
英文諺語 IT IS A LONG LANE THAT HAS NO TURNING 路必有彎(否極泰來)
米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修
逆境達到極點,就會向順境轉化。指壞運到了頭好運就來了。
- Sep 06 Sun 2015 07:58
IN WINE THERE IS TRUTH
英文諺語 IN WINE THERE IS TRUTH 酒後吐真言 (THERE IS TRUTH IN WINE)
米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修
“In vino veritas” is an ancient Latin phrase meaning “in wine there is truth.” The saying arises from the belief that alcohol releases inhibitions and that a person tells the truth when drunk. A frequent addition is “In vino veritas, in aqua sanitas” (“in wine there is truth, in water there is health").
- Sep 01 Tue 2015 10:24
IF YOU RUN AFTER TWO HARES, YOU WILL CATCH NEITHER
英文諺語 IF YOU RUN AFTER TWO HARES, YOU WILL CATCH NEITHER 同時追兩兔,兩頭都落空
米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修
You cannot do two things successfully at the same time; concentrate on one thing at a time or you will achieve nothing. Trying to do two or more things at a time, when even one on its own needs full effort, means that none of them will be accomplished properly.
- Aug 31 Mon 2015 10:04
IDLE PEOPLE HAVE THE LEAST LEISURE
英文諺語 IDLE PEOPLE HAVE THE LEAST LEISURE 懶惰人才說沒空閒
米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修
If you are not energetic and hardworking, you will never have any free time, since you will have to spend all your time finishing your work.
- Aug 28 Fri 2015 19:10
HONESTY IS THE BEST POLICY
英文諺語 HONESTY IS THE BEST POLICY 誠實為上策
米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修
You should always tell the truth, even when it seems as if it would be useful to tell a lie.
- Aug 27 Thu 2015 10:47
HOIST YOUR SAIL WHEN THE WIND IS FAIR 見機行事
- Aug 15 Sat 2015 11:13
HISTORY REPEATS ITSELF
- Aug 14 Fri 2015 09:14
HEALTH IS BETTER THAN WEALTH
- Aug 09 Sun 2015 13:37
PEOPLE WHO LIVE IN GLASS HOUSES SHOULDN’T THROW STONES
英文諺語 PEOPLE WHO LIVE IN GLASS HOUSES SHOULDN’T THROW STONES 投鼠忌器(識時務者為俊傑)
米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修
投:用東西去擲;忌:怕,有所顧慮。想用東西打老鼠,又怕打壞了近旁的器物。比喻做事有顧忌,不敢放手幹。
- Aug 06 Thu 2015 13:12
HE WHO HESITATES IS LOST
英文諺語 HE WHO HESITATES IS LOST 猶豫者多失
米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修
A person who spends too much time deliberating about what to do loses the chance to act altogether; one who cannot come to a decision will suffer for it, as in I couldn’t make up my mind, and now the offer has expired—he who hesitates is lost.
- Aug 05 Wed 2015 16:30
HE WHO DENIES ALL CONFESSES ALL
- Jul 30 Thu 2015 10:31
HASTE MAKES WASTE
英文諺語 HASTE MAKES WASTE 欲速則不達
米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修
This idiom means that if you try to do something quickly, without planning it, you’re likely to end up spending more time, money, etc, doing it.
- Jul 25 Sat 2015 14:39
HANDSOME IS AS HANDSOME DOES
英文諺語 HANDSOME IS AS HANDSOME DOES 慷慨大方始為美
米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修
handsome意義如下︰ a. (形容詞 adjective) 1.(男子)英俊的;(女子)健美的,結實的 2.相當…因此原句對照上述意義,的確可以翻成“慷慨大方始為美“ ,即第一個handsome翻為慷慨大方,第二個翻為美觀的。
- Jul 20 Mon 2015 12:14
HALF A LOAF IS BETTER THAN NONE 聊勝於無
- Jul 19 Sun 2015 11:43
GRASP ALL, LOSE ALL 貪者必失
- Jul 18 Sat 2015 14:46
GOD HELPS THOSE WHO HELP THEMSELVES
英文諺語 GOD HELPS THOSE WHO HELP THEMSELVES 天助自助者
米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修
While this phrase sounds like it definitely comes from Scripture, it actually isn’t recorded anywhere in the Bible. The phrase “God helps those who help themselves" is credited to the Greek storyteller Aesop (and Benjamin Franklin). It’s been suggested the phrase is a favorite among pickpockets and shoplifters.
- Jun 26 Fri 2015 15:24
GIVE SOMEONE AN INCH AND HE’LL TAKE A YARD
英文諺語 GIVE SOMEONE AN INCH AND HE’LL (SHE’LL) TAKE A YARD 小人得寸便進尺
Be generous to someone and the person will demand even more. (Describes someone who will take advantage of you if you are even a little kind to him or her).
Examples