PIXNET Logo登入

米德佳英文編修校對 & 中翻英的部落格

跳到主文

歡迎進入米德佳英文編修校對 & 中翻英的部落格。專業英文論文編修服務,米德佳便利且多元的在地付款方式與即時台灣客服讓您輕鬆使用世界級的英文潤稿與論文修改服務。專精︰商用英文,研究論文,英文研究,論文期刊,學術論文,英文修改,期刊英文,編修英文,學術英文,投稿期刊,英文編輯及投稿論文。米德佳提供專業的科學研究翻譯與品質保證。米德佳了解每位客戶對於高品質專業學術論文翻譯。

部落格全站分類:社團組織

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 3月 12 週四 201523:04
  • 誤解的字彙 U 為開頭的字彙

誤解的字彙 U
米德佳提供中翻英學術論文翻譯,含學術寫作英文編修。umbrella 及 parasol
umbrella (uhm BREL uh) (noun)
1. A device that is used for protection from the rain and sun consisting of a circle of fabric attached to a folding frame that is connected to a central pole or handle: “It is best to take an umbrella when you go out in the rain."
2. A group or organization that includes many smaller groups: “Several stores spread throughout the country are part of this umbrella corporation."
3. Something that includes several or many different things: “This umbrella policy that I have includes liability insurance, car insurance, and household insurance."
parasol (PAR uh sawhl", PAR uh sahl") (noun)
A light umbrella which can be used to protect oneself from the sun: “My mother gave me her parasol when I went on the summer picnic."
(繼續閱讀...)
文章標籤

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)

  • 個人分類:修改英文
▲top
  • 3月 12 週四 201523:03
  • 誤解的字彙 P 為開頭的字彙

誤解的字彙 P
米德佳提供中翻英學術論文翻譯,含學術寫作英文編修。paced 及 paste
paced (PAYST) (verb)
1. To have walked in a manner that is slow, measured, and deliberate: “When Beth was worried, she paced the floor in her living room."
2. To have measured a distance based on a careful walk: “Earl paced off the distance between the gate and the door of the barn."
paste (PAYST) (verb)
To stick something to a surface: “The children are going to paste the stars that they made on to the painted-blue background."
paste (PAYST) (noun)
1. A dough mixture that is made with a high level of fat and can be used to make pastries: “Latonya patted the paste into the deep baking dish and filled it with apple slices before baking it."
2. A mixture of flour and water that is used as glue: “Mother made the paste for Helena so she could work on her notebook."
3. Jewelery that is made from glass that has a high lead content: “The paste necklace was lustrous and looked almost real."
(繼續閱讀...)
文章標籤

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:修改英文
▲top
  • 3月 12 週四 201523:01
  • 誤解的字彙 K 為開頭的字彙

誤解的字彙 K
米德佳提供中翻英學術論文翻譯,含學術寫作英文編修。key 及 quay
key (KEE) (noun)
1. An instrument, usually made of metal, used for unlocking something; such as, a padlock or a door: “Tracy kept her house key on a ring so she wouldn’t lose it."
2. An aid; such as, a word that helps to resolve a situation or a puzzle: “The key to solving the cross word puzzle was siphon."
3. A legend or explanation of markings on a map: “Dora checked the key on the map so she could determine the distance to the next city."
4. A coral reef off the southern coast of Florida: “Have you ever been to the Florida Key?"
key (KEE) (adjective)
Of significant or vital importance: “The key points in Jeff’s speech were underlined for emphasis."
quay (KEE, KAY) (noun)
A structure alongside a body of water to use for landing boats or to bring boats to shore: “The quay was constructed of broken concrete with a paved road on the top."
(繼續閱讀...)
文章標籤

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:修改英文
▲top
  • 3月 12 週四 201522:58
  • 誤解的字彙 F 為開頭的字彙

誤解的字彙 F
米德佳提供中翻英學術論文翻譯,含學術寫作英文編修。façade 及 veneer
façade, facade (fuh SAHD) (noun)
1. The front of a building: “The saloon had a large facade covering the whole front."
2. A way of behaving or appearing that gives other people a false idea of your true feelings or situation: “We were always trying to keep up the facade of our happy marriage."
veneer (vuh NEAR) (noun)
1. A thin layer of wood or other material that is attached to the surface of something in order to make it look better: “All the shelves had veneer along the front."
2. The appearance of politeness without any sincerity: “The veneer of respectability which the newly rich man tried to show was in fact superficial and obviously insincere."
(繼續閱讀...)
文章標籤

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:修改英文
▲top
  • 3月 12 週四 201522:56
  • 誤解的字彙 A 為開頭的字彙

誤解的字彙 A
米德佳提供中翻英學術論文翻譯,含學術寫作英文編修。abdication 及 addiction
abdication (ab" duh KAY shuhn) (noun)
A formal resignation and renunciation of powers; such as, a high office, a throne, or an authority; a resignation: “The abdication by the king was expected and desired by the citizens of the country."
addiction (uh DIK shuhn) (noun)
A devotion to or an abnormally strong craving and dependence on something that is psychologically or physically habit-forming; such as, caffeine, nicotine, and, especially, alcohol or narcotic drugs: “Our friend, Madeline, was still trying to recover from her drug addiction; as well as, her addiction to nicotine via smoking."
(繼續閱讀...)
文章標籤

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:修改英文
▲top
  • 3月 12 週四 201516:02
  • 英文文法-從屬子句

從屬子句
名詞子句主要功用是當主詞、受詞及補語,引導名詞子句的連接詞為that及wh之疑問詞。關於名詞子句的重要細節如下:
1. 名詞子句當主詞時,動詞要用單數。例:1. That honesty is the best policy is true.2. What happened to him during those years has puzzled us.
2. that 所引導的名詞子句若當動詞之受詞,則 that 可以省略。
(繼續閱讀...)
文章標籤

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6)

  • 個人分類:修改英文
▲top
  • 3月 12 週四 201515:57
  • 英文文法-比較的句型

比較
1. 原級比較:                                   adj                                   adv(a) 肯定:A+ V+ as+ many+複數名詞+as +B (A像B那樣…)                                   much+單數名詞
                                          adj                                         adv(b) 否定:A+ V+ not as+ many+複數名詞+as+ B (A不像B那樣…)                           not so    much+單數名詞
(繼續閱讀...)
文章標籤

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:修改英文
▲top
  • 3月 12 週四 201515:56
  • 英文文法-介系詞的結構特性及功用

介係詞
1. 介系詞之結構特性:介係詞後面接名詞片語,受格代名詞或動名詞,這些都是用來做介系詞之受詞。例:1. Many people in Taiwan are dissatisfied(不滿意)with their living conditions.(名詞片語當with之受詞)2. My sister is good at playing the piano.(名詞片語當at之受詞)3. I will go out with her.(代名詞當with之受詞)結構思考:介系詞+_____
2. 介系詞之功用:介系詞片語可以當形容詞,亦可作副詞。
(繼續閱讀...)
文章標籤

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(29)

  • 個人分類:修改英文
▲top
  • 3月 12 週四 201515:53
  • 英文文法-形容詞的功用與位置

形容詞
1. 功用:形容詞的功用是修飾名詞或當名詞的補語。例:1. It is an important book about American history. (修飾book)2. Food is necessary for our life. (當主詞補語)3. The story made me sad. (當受詞me的補語)
2. 位置:形容詞常見的位置如下:(a)adj+ N:形容用來修飾名詞通常應擺在名詞之前。
(繼續閱讀...)
文章標籤

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:修改英文
▲top
  • 3月 12 週四 201515:50
  • 英文文法-代名詞的格,反身代詞

代名詞
代名詞的格可分為主格、受格、所有格及所有格代名詞。主格的功用是當主詞,包括 I, we, you, he, she, it, they;受格是當動詞或介系詞的受詞。包括me, us, you, him, her, it, them;所有格當形容詞功用,後面接名詞,包括my, our, your, his, her, its, their;所有格代名詞等於所有格+名詞,包括mine, ours, his, hers, theirs.例:1. Nobody except him can solve our problem. (him當介系詞except之受詞)2. Tom took an apple to school;he ate it at lunch time. (it當動詞ate之受詞)3. Mary and Bob have their books;in other words, Mary has hers, and Bob has his.
反身代名詞包括 myself, ourselves, yourself, yourselves, himself, herself, itself, themselves等,其要點如下:
1. 反身代名詞可以用來當加強語氣,加強主詞本身。
(繼續閱讀...)
文章標籤

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:修改英文
▲top
12»

個人資訊

MidgardEditing
暱稱:
MidgardEditing
分類:
社團組織
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (51)GRASP ALL, LOSE ALL 貪者必失
  • (2,152)英文自傳範例︰護士學 NURSING
  • (203)英文自傳範例 ︰ 醫學 MEDICINE
  • (1)英文自傳範例︰ 數學與哲學 MATHEMATICS & PHILOSOPHY
  • (241)Don’t bite off more than you can chew 勿不自量力; 貪多嚼不爛
  • (597)英文自傳範例︰ 物流和供應鏈 Logistics & Supply Chain
  • (998)英文自傳範例︰國際關係 International Relations
  • (1,012)英文自傳範例︰化學 Chemistry
  • (160)翻譯 What took you so long?
  • (8)翻譯 There is nothing good playing at the movies

文章分類

  • 修改英文 (20)
  • 英文諺語 (88)
  • 英文求職信 (7)
  • 英文文法 (36)
  • 英文履歷表 (6)
  • Academic Writing (35)
  • 論文翻譯 (80)
  • 英文自傳 (208)
  • 英文翻譯 (95)
  • 每日一句英文 (17)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • THE DEVIL FINDS WORK FOR IDLE HANDS 英文諺語
  • 英文自傳範例:都市計畫 URBAN PLANNING
  • THE CHILD IS FATHER OF THE MAN
  • 論文翻譯之寫作要素:致謝 ACKNOWLEDGMENTS
  • 英文自傳範例:空服人員 FLIGHT ATTENDANT/CABIN CREW
  • 英文自傳範例:商業執照飛行員 COMMERCIAL PILOT
  • 論文翻譯之寫作要素:參考文獻 REFERENCES
  • THE BEST DEFENSE IS A GOOD OFFENCE
  • STRIKE WHILE THE IRON IS HOT
  • 論文翻譯之寫作要素:信息量 CONTENT

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: