never too late to mend
英文諺語 IT IS NEVER TOO LATE TO MEND 亡羊補牢,猶未晚也米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修 You’re never too old to change your ways. Learning is always possible.MEANINGHere ‘to mend’ means ‘to reform, to mend one’s ways’. It is never too late to turn over a new leaf and lead a better life.EXAMPLEKate: I still miss Tony, but it’s been a year since our big fight and we haven’t spoken to each other since.Bob: Well, it’s never too late to mend; why don’t you call him up and apologize?亡羊補牢: mend the fold after the sheep have left
猶: just as; just like; as if
未: did not; have not
晚: evening; night

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

It is easy to be wise after the event
英文諺語 IT IS EASY TO BE WISE AFTER THE EVENT 不經一事,不長一智米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修 不經歷一件事情,就不能增長對那件事情的見識。MEANINGsomething that you say which means that it is easy to understand what you could have done to prevent something bad from happening after it has happened. The same meaning as “it’s easy to be smart after the fact."When something has ended badly, it is easy to say what should have been done to ensure success. Foresight is being wise before the event; being wise after the event is called “hindsight."EXAMPLEPeople often tell me they’d never have taken out a loan if they’d thought about it more carefully – but it’s easy to be smart after the fact.

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文諺語 IT’S AN ILL WIND (THAT BLOWS NOBODY ANY GOOD) 凡事有利有弊米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修 MEANINGEven misfortune can benefit someone or something. A calamity for one person usually benefits somebody else.EXAMPLEThe tremendous hailstorm left gaping holes in most of the roofs in town, so many families were homeless. The roofing companies, however, made plenty of money fixing those holes. It’s an ill wind that blows nobody any good.
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文
期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯     文章翻譯
中翻英自傳翻譯︰英文自傳
公司以及產品和市場行銷翻譯服務
每日簡單一句英文諺語~輕輕鬆鬆學英文
It's an ill wind (that blows nobody any good)

複習英文︰

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文諺語 IT IS A LONG LANE THAT HAS NO TURNING 路必有彎(否極泰來)米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修 逆境達到極點,就會向順境轉化。指壞運到了頭好運就來了。Bad times cannot continue forever; things will soon improve. Nothing goes on forever; change is inevitable.Sarah: It’s been six months, and neither one of us can find work. I’m afraid we’re going to lose everything. Bob: Don’t despair, it is a long lane that has no turning. Your luck has been bad for a long time, but it is a long lane that has no turning. I’m sure things will change soon.
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文
期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯     文章翻譯
中翻英自傳翻譯︰英文自傳
公司以及產品和市場行銷翻譯服務
每日簡單一句英文諺語~輕輕鬆鬆學英文
it is a long lane that has no turning

複習英文︰

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

In wine there is truth
英文諺語 IN WINE THERE IS TRUTH 酒後吐真言 (THERE IS TRUTH IN WINE)米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修“In vino veritas” is an ancient Latin phrase meaning “in wine there is truth.” The saying arises from the belief that alcohol releases inhibitions and that a person tells the truth when drunk. A frequent addition is “In vino veritas, in aqua sanitas” (“in wine there is truth, in water there is health").There is an old Latin phrase that suggests people are more likely to say what they’re really thinking when they’re under the influence of alcohol: “In Vino Veritas," or “In Wine There is Truth."Clearly, alcohol does cause us to lose our inhibitions, either in a pleasant, getting to know your neighbor better kind of way, or in an unpleasant, dancing on the bar kind of way. Mel Gibson would certainly fall into the latter category, and it’s the anti-Semitic comments he made while inebriated that have prompted many to wonder: Does alcohol really act as a truth serum?IS ALCOHOL THE ULTIMATE LIE DETECTOR?

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

If you run after two hares, you will catch neither
英文諺語 IF YOU RUN AFTER TWO HARES, YOU WILL CATCH NEITHER 同時追兩兔,兩頭都落空米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修You cannot do two things successfully at the same time; concentrate on one thing at a time or you will achieve nothing. Trying to do two or more things at a time, when even one on its own needs full effort, means that none of them will be accomplished properly.EXAMPLEKate: If I want to pursue my acting career, I’ll have to take more days off to go to auditions. But I want to get ahead in the office, too.Bob: If you run after two hares, you will catch neither.Origin:
The saying is attributed to Publilius Syrus in the form of Latin proverb “Duos insequens lepores, neulrum cap it".同時: at the same time; simultaneously
追: chase after; run after; pursue
兩: two
兔: hare; rabbit
落空: come to nothing; fail

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文諺語 IDLE PEOPLE HAVE THE LEAST LEISURE 懶惰人才說沒空閒米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修If you are not energetic and hardworking, you will never have any free time, since you will have to spend all your time finishing your work.
The same as: Idle folk have the least leisure.EXAMPLE“My grandfather always told me not to dawdle, since idle people have the least leisure."
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文
期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯文章翻譯
中翻英自傳翻譯︰英文自傳
公司以及產品和市場行銷翻譯服務
每日簡單一句英文諺語~輕輕鬆鬆學英文
Idle people have the least leisure

複習英文︰

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文諺語 HONESTY IS THE BEST POLICY 誠實為上策米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修You should always tell the truth, even when it seems as if it would be useful to tell a lie.EXAMPLESarah: I borrowed Jane’s white blouse without asking her, and then I spilled tomato sauce on it. Should I tell her what happened, or should I just put the blouse back in her closet and hope she won’t notice?Amy: Honesty is the best policy.I think honesty is the best policy because being honest will give you mental peace. You don’t have to live with guilt because you lied. If you are always honest with people you don’t have to remember the lie you told them. The other person will always trust you. Being honest with someone shows character and shows that you trust them enough to let them know that you tell the truth and nothing but the truth. When someone feels you are honest with them they tend to trust you more and this builds a strong relationship. It also assures the other person that you are trustworthy. Dishonest people don’t get second chances when they lie because people are going to think they are always lying to them.
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文
期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯文章翻譯
中翻英自傳翻譯︰英文自傳
公司以及產品和市場行銷翻譯服務
每日簡單一句英文諺語~輕輕鬆鬆學英文
Honesty

複習英文︰

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文諺語 HOIST YOUR SAIL WHEN THE WIND IS FAIR 見機行事米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修看具體情況靈活辦事。Begin a project when circumstances are the most favorable. Wait for a better opportunity of achieving success – and when it comes, act on it.EXAMPLEWait until the economy has stabilized before trying to start your own business. Hoist your sail when the wind is fair.

專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文
期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯文章翻譯
中翻英自傳翻譯︰英文自傳
公司以及產品和市場行銷翻譯服務
每日簡單一句英文諺語~輕輕鬆鬆學英文
Hoist your sail

複習英文︰

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文諺語 HISTORY REPEATS ITSELF 歷史會重演米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修
The same kinds of events seem to happen over and over.
If we consider “repeat” as both a metaphor and in terms of its connotation, we can understand what people mean by “history repeats itself,” and it actually emerges as a useful conceptual tool. As Mark Twain put it, “History does not repeat itself, but it does rhyme.”
The vast, vast majority of people don’t in anyway think that history literally, exactly repeats itself. Such would violate celebrated philosophies of free will. When people say that history repeats itself, they are generally thinking of broad patterns. Another way to describe these patterns or relationships would be to describe them as cause and effect relationships. They are thinking about the existence of and continuation of
 War, Poverty, Colonialism, Racism, Sexism, Classism, or Social movements, to list only a few of the repeated/unending phenomena of human history. 
EXAMPLE
Bob: The country is headed for an economic depression.
Sarah: How do you know?
Bob: History repeats itself. The conditions now are just like the conditions before the last major depression.
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文
期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯文章翻譯
中翻英自傳翻譯︰英文自傳
公司以及產品和市場行銷翻譯服務
每日簡單一句英文諺語~輕輕鬆鬆學英文
History repeats itself

複習英文︰

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文諺語 HEALTH IS BETTER THAN WEALTH 健康勝於財富米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修health           健康
better than   比……更好
wealth           財富This is an old proverb. It means that it is always better to be healthy than wealthy. A man may be immensely rich. He may have all the luxuries one can dream of. But if he has a grave disease like cancer or something, all his wealth becomes useless. He will not be able to enjoy comforts. He will be slowly crawling inch by inch towards death. Apart from that he has to suffer the mental agony arising from his realization. He will be as good as dead. But if a man is health even if he has no wealth, he can be happy. As he is healthy, he can always work and earn his daily bread. He can lead a happy and contented life with what he has. As he is healthy, there will be no diseases to bother him. He may not be able to spend lavishly or afford luxuries. Therefore it is true to say that health is better than wealth.
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文
期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯文章翻譯
中翻英自傳翻譯︰英文自傳
公司以及產品和市場行銷翻譯服務
每日簡單一句英文諺語~輕輕鬆鬆學英文
health is

複習英文︰

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文諺語 PEOPLE WHO LIVE IN GLASS HOUSES SHOULDN’T THROW STONES 投鼠忌器(識時務者為俊傑)米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修投:用東西去擲;忌:怕,有所顧慮。想用東西打老鼠,又怕打壞了近旁的器物。比喻做事有顧忌,不敢放手幹。You should not criticize other people for having the same faults that you yourself have.Bob: Richard sure was drinking a lot at the office party.Sarah: I noticed you had quite a few cocktails yourself. People who live in glass houses shouldn’t throw stones.
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文
期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯文章翻譯
中翻英自傳翻譯︰英文自傳
公司以及產品和市場行銷翻譯服務
每日簡單一句英文諺語~輕輕鬆鬆學英文
throw stones

複習英文︰

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。