助動詞
助動詞助動詞是要幫助動詞表達不同的語氣,在結構上助動詞後面應接原形動詞。以下即精要地介紹關於助詞常考的重點:
1. 一般性的助動詞:a) shall與will表達“將要”(shall通常用於第一人稱I, we,而will則可用於任何人稱);b)can表達“能夠”,“可能”,“可以”,c)may表達“也許”,“可以”;d)must表達“必頇”、“一定”。例:1. My father could speak three languages. (能夠)2. You have been working all day;you must be tired. (一定)3. Mike might not be in the living room. (也許)4. When she returns, she will telephone me. (將會)

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

You got that right.這句話就是「你對了!」的意思,跟 You are right. 是一樣的,但是  You got that right. 是比較口語的說法,說起來比較有「你終於抓到訣竅」的味道。同樣的狀況,英國人更喜歡用 There you go! 或是 Here we go!來表示「你說的沒錯,我贊同你的講法!」專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯    文章翻譯中翻英自傳翻譯︰英文自傳

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

by all means means 是「方法、手段」,by all means 是「必定、一定、無論如何」的意思,有of course「當然」之意,通常是加強語氣之用。比如人家邀請你去吃飯,你就可以說I’ll come by all means.「我一定會來的。」要注意的是,by any means 同樣也是「一定、無論如何」之意,但是通常用在否定句之中。還有一個片語 by no means,這個的意思就是「絕不」。專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯    文章翻譯中翻英自傳翻譯︰英文自傳

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

基本句型
基本句型任何句子不管多長皆是一些基本句型衍生而來的,只要介定出主要子句的動詞,即可以了解該句是屬於何種基本句型。以下即針對基本句型做簡要的分析:
1. S+ Vi (完全不及物動詞句型):不及物動詞的重點在於後面不能直接跟受詞,若要加受詞則應先加介系詞,即“S+ Vi+介系詞+受詞”。例:1. The men are working. →The men are working in that textile factory. (紡織廠)2. The audience laughed. →The audience laughed at him.3. Some students were talking. →Some students were talking to their teacher.
2. S+ Vt+ O (完全及物動詞句型):完全及物動詞的重點在於後面要直接跟受詞,不能有介系詞。

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

八大詞類
八大詞類八大詞類包括名詞 (nouns),代名詞 (pronouns),動詞 (verbs),形容詞 (adjectives),副詞 (adverbs),介系詞 (prepositions),連接詞 (conjunctions),與指定詞 (determiners)。每種詞類皆有不同的功能與特性。
1. 名詞(nouns):名詞可作主詞、受詞、補語、及同位語。例:1. Severe winter storms in the Northwest have caused many deaths. (本句storms為主詞,Northwest為介系詞in的受詞,deaths為動詞caused的受詞,請注意,只有介系詞與動詞才會有受詞。)2. John Smith, our English teacher, comes from Australia. (John Smith為主詞,our English teacher為主詞同位語,Australia為from之受詞。)3. The storm was a disaster. (主詞補語)4. The book make him a famous person. (受詞補語)
2. 代名詞(pronouns):代名詞包括主格(I, we, you, she, he, it, they)、所有格 (my, our, your, her, his, its, their),與受格 (me, us, you, her, him, it, them)。主格當主詞,受格當動詞或介系詞之受詞,所有格則為形容詞的功用,後面接名詞。

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

句子的基本觀念
句子的基本觀念(1). 句子的種類:句子可以簡單地分為獨立子句與從屬子句。獨立子句是可以單獨存在的,而從屬子句是由從屬連接詞如 although, though, because, when, while, since, if, unless 所引導的句子,這類句子是不能單獨存在,要依靠在獨立子句之中的。
例:Although they are poor. (本句為從屬子句,不單獨存在)They are generous. (本句為獨立子句,屬於S+ VP的簡單句)Although they are poor, they are generous. (=They are generous although they are poor.) [本句亦為獨立子句,由主要子句“they are generous”與從屬子句“although they are poor”所構成,這種結構稱為複合句。]
請再思索下列各句的特牲:1. When the telephone was invented by Bell. (本句不成立)

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I’m all ears.通常人是說 I’m all ears,來看看字面上的意思「我把所有的耳朵都給你了」稍作修飾後,不就是中文裏的「洗耳恭聽」嗎?假設你的好朋友失戀了來找你訴苦,此時你就可以貼心地說 I’m all ears.,搞不好因此擄獲美人心,從此過著幸福快樂的日子。專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯    文章翻譯中翻英自傳翻譯︰英文自傳

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

It’s not to reason why, it’s but to do and die.這句的意思就是「別問原因,儘管去做」,原句應是Ours is not to reason why, ours is but to do and die.,這是出自十九世紀的一首古詩,這裏的 ours 所指的是 our responsibility「我們的責任」,即是說「我們的職責不是在問為什麼,我們的職責就是鞠躬盡瘁死而後已。」因此這句話的使用時機,就是叫人廢話少說,少開口、多做事,當然用來拍馬屁時也蠻好用的,不妨參考看看!專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯    文章翻譯中翻英自傳翻譯︰英文自傳

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

be way out of line其實這句話從字面上就可以猜到它的意思了,out of line「越線」就是意指「踰矩、過分」;這條 line 可以把它當做界限、容忍範圍看待。要特別介紹 way 的用法,這裏是當副詞用,就是「遠遠地、大大地、非常」的意思。所以 You’re way out of line. 就是「你實在是太過分了。」就是要對方收斂一點,別太超過!
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文
期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯    文章翻譯
中翻英自傳翻譯︰英文自傳
be way out of line
每日一句英文 do us a favor
複習英文

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

基本的句型英文文法說穿了,就是五大句型,然後結合時態和完成被動語態。若這幾個都搞懂了,英文文法就幾乎都沒問題了。
單一句子的基本句型:
S. = Subject  主詞
V. = Verb  動詞
O. = Object  受詞
C. = Complement  補語
1. 主詞 + 動詞
…….S.        V.
一般來說,句子最重要的兩個部分就是主詞和動詞,這兩者好比人類的頭和心臟,缺一不可。我們來看幾個例子:
a) He swims. 他平常有在游泳。
b) She ran away. 她跑走了。
c) Nothing happens. 什麼事都沒發生。
以上都是只有 主詞 + 動詞 的句子,像這些可以單獨發生、不需要牽涉(碰)到其它人事物的動詞,我們叫它「不及物動詞」,不需要碰到其它東西嘛!
[註] 不及物動詞 → Vi. = Intransitive Verb
2. 主詞 + 動詞 + 受詞
……..S.         V.       O.
有不需要碰到其它人事物的「不及物動詞」,當然就有需要碰到其它人事物的「及物動詞」,也就是第二種句型。我們來看幾個例子:
a) I like roses. 我喜歡玫瑰花。
b) The dog drank some water. 那隻狗喝了點水。
c) Tony bought a cell phone. 湯尼買了一隻手機。
以上三句若變成「我喜歡」、「那隻狗喝了」、「湯尼買了」,句子的意思便不完整了,對吧?而「玫瑰花」、「水」、「手機」這種承受動詞的人事物就叫做「受詞」。
[註] 及物動詞 → Vt. = Transitive Verb
3. 主詞 + 動詞 + 補語
…….S.       V.           C.
第三種句型和第二種很像,差別只在「受詞」和「補語」,以第二種句型的 (c) 句為例,省略「手機」你至少還知道做動作的人是湯尼,而他買了一樣東西,只是不知道買了什麼。但第三種句型的動詞完全沒有意義,它是「Be 動詞」,中文翻譯成「是」。我們來看幾個例子:
a) She is a teacher. 她是老師。
b) They are students. 他們是學生。
c) Lilly is pretty. 莉莉很漂亮。
這幾句話的主詞都沒有問題,很明確,但是動詞呢?這三句話有動作嗎?沒有。這三句話的「a teacher」、「students」和「pretty」都只是在描述主詞,這些描述可以包含職業、身分、特徵、個性…等,用意在於「補充說明」主詞的狀況以及句子的完整意思,因此我們叫它「補語」。
而這類型的動詞,因為本身不具意義,只是把主詞和補語畫上等號,所以我們叫它「連綴動詞」,意思就是連繫前後者,讓它們產生關係。
[註1] 連綴動詞 → Linking Verb
[註2] 連綴動詞不是只有「Be 動詞」一種,但 Be 動詞是連綴動詞裡最沒有意義的,因此以它為代表。
4. 主詞 + 動詞 + 受詞 + 受詞
……S.        V.         O1      O2
第四種乍看之下和第二種很像,都是「主詞 + 動詞 + 受詞」,差別是在第四種比第二種多了一個受詞,原因是這類型的動詞必須牽涉到兩個人事物。我們來看幾個例子:
a) I gave you a book. 我給你一本書。
b) He bought Jessie flowers. 他買花給潔西。
c) We sent her a letter. 我們寄給她一封信。
以 (a) 句來講解,「給」的動作一定要包含兩個名詞–給誰?給什麼東西?於是乎,後面就很自然需要兩個受詞,否則句子的意思就不完整了,而這種動詞基本上都含有「給予」的意思,所以我們叫它「授與動詞」。
[註1] 授與動詞 → Dative Verb
[註2] 把主詞視為「主人」而受詞視為「賓客」,則第四種句型就是有兩個賓客,因此這類型的動詞又可以叫做「雙賓動詞」。
5. 主詞 + 動詞 + 受詞 + 補語
…….S.        V.         O.        C.
如果說第四種句型和第二種句型很像,那麼講到第五種句型你會聯想到啥?當然是也有「補語」的第三種句型囉!沒錯,它們是有關係的。我們來看幾個例子:
a) I believe she is a teacher. 我相信她是老師。
b) He calls them students. 他叫他們是學生。
c) Nick found Lilly pretty. 尼克發現莉莉很漂亮。
哦,有沒有人發現這其中的奧妙?拿 (a) 句來解說,第五種句型的 (a) 句後半段和 第三種句型的 (a) 句幾乎一模一樣,差別只在「沒有 Be 動詞」。沒錯,這就是分辨第四種和第五種句型最簡單也最實用的方式–把動詞後面的兩個詞中間加個 Be 動詞。
4-(a) I gave you a book. → You are a book. 不合常理。
5-(a) I believe she is a teacher. → She is a teacher. 合理句子。
套用剛剛學過的第三種句型,我們可以得知–第五種句型的補語,其實就是為了「補充說明」受詞的狀況,就這麼簡單!因為它是補充受詞的狀況,所以我們可以叫它「受詞補語」,來和第三種句型直接補充主詞狀況的補語做區別。

英文文法

專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文
期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯    文章翻譯

基本的句型

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

do us a favor
do us a favor 「幫個忙」這句話也是超級常用的,日常生活中要請人幫忙的情況很多,也許是請人幫你拿一下東西,也許是請人幫你帶便當,都可以用上這句 Do me a favor.。要請人幫忙還有另一種說法,就是May I ask a favor of you?,不過記得在別人幫完後,別忘了向人家說聲謝謝!Could you do me a favor? 或是 Could you give me a hand? 這算是比較正式而禮貌的講法。有時候要請別人幫忙不太好意思說時,可以賊一點地說Could you do me a little favor?「能不能幫我一個小忙?」把對方弄上鉤再說。專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯    文章翻譯中翻英自傳翻譯︰英文自傳

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I'm on your side
I’m with someone (on something) .字面上的意義是說「我跟某人在同一邊」,引申為「(在某件事上)我跟某人的意見相同;我同意某人的看法」的意思,相當於另一個句
型I am on your side.「我跟某人站在一邊。」,所以下次大家在侃侃而談,各抒己見地討論事情時,剛好有人與你心有戚戚焉,說出你想要說的話,就得趕緊祭出 I’m with you. 「我贊同你。」
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯    文章翻譯中翻英自傳翻譯︰英文自傳

MidgardEditing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。