
for your information (F.Y.I.) 照字面上看,是「我提供訊息給你」的意思,但其實說這個詞組,說話者的口氣通常會比較強硬,有著教訓別人,或是指別人搞不清楚狀況的意。
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯 文章翻譯中翻英自傳翻譯︰英文自傳
MidgardEditing 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

for crying out loud 這個詞組從字面上看,好像有大喊大叫的意思,不過在使用上,for
crying out loud 就跟 for goodness's sake 一樣,都是表示說話者負面的評價,猶如中文裏「搞什麽名堂!」、「亂七八糟!」這類在語氣中帶有忿忿不平的話,同時暗示著說話者的不耐煩。
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯 文章翻譯
MidgardEditing 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

Would you cut it out, already?
cut it out 是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?這句話當中
的 already,暗示著說話者的極度不耐煩,整句話的意思就猶如中文裏的「你到底是有完沒完?」
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文
MidgardEditing 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

spare no effort
spare 的意思是「省卻,省下」,effort是「努力」,spare no effort 就是指「不惜血
本,不計代價」,也就是你下定決心,就算用盡一切資源,也要達成某一個目標。
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯 文章翻譯
MidgardEditing 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

talk back 字面的意思是「說回去」,也就是「回嘴,頂嘴」的意思。用在句子裡,你可以說Don't talk back to your parents.「別跟父母頂嘴」。或是簡潔地說Don't talk back.「不許頂嘴」
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯 文章翻譯中翻英自傳翻譯︰英文自傳
MidgardEditing 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

be out of someone's leagueleague是指「聯盟」,好比美國職棒的「大聯盟」就是Major League。 A be out of B's league.這句話的意思就是A的層級、能耐或是地位……都比B高出許多,非B所能及。若是使用在男女關係上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分勝負的情況,就是指「B比不上A」。專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰
修改英文期刊論文中翻英翻譯服務︰
論文翻譯 文章翻譯中翻英自傳翻譯︰
英文自傳
MidgardEditing 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

Pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以過關」,好比小孩裝成大人去看限制級電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調口音的不同。專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰
修改英文期刊論文中翻英翻譯服務︰
論文翻譯 文章翻譯中翻英自傳翻譯︰
英文自傳每日一句英文 中翻英 give this to you straight
MidgardEditing 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

This is not how it looks.這句話是用來闢謠的,當有些事情看起來讓人誤會,而實情卻不是表面那般,你就可以用上這句話 This is not how it looks.「事情不是表面看來的這樣」 ,以說服他人不要指憑他們所看到的片面,驟下結論。專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰
修改英文期刊論文中翻英翻譯服務︰
論文翻譯 文章翻譯中翻英自傳翻譯︰
英文自傳
MidgardEditing 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

這句話的使用時機是若誰認錯人,或是記錯人的時候,你就可以跟對方說I think you're thinking of someone else.「我覺得你是想到別人去了」。專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰
修改英文期刊論文中翻英翻譯服務︰
論文翻譯 文章翻譯中翻英自傳翻譯︰
英文自傳每日一句英文 中翻英
MidgardEditing 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

每日一句英文 中翻英 let someone off
let someone off是指「放某人一馬」,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了「鉤」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一馬」。
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯 文章翻譯
MidgardEditing 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

When you get down to itget down to…是指「追究出最根柢的原因」,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭之後所得到最精確最原本的那個答案。
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰
修改英文期刊論文中翻英翻譯服務︰
論文翻譯 文章翻譯中翻英自傳翻譯︰
英文自傳
MidgardEditing 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

Don't get me started on it, 思是你對於某一件事或是一個主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說個七天七夜,沒完沒了。 Don't get me started on it.這句話是用來表達你對一件事情牢騷滿腹的心情。
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯 文章翻譯
MidgardEditing 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()